Coronavirussch?digtauchPsycheundNerven
新冠病*也会损害心理和神经。
Studiezeigt,dassPatientennachCorona-Infektionenh?ufigerFolge-ErkrankungenerleidenalsnachanderenAtemwegserkrankungen.
研究表明,新冠患者比其他呼吸道疾病患者更常患继发性疾病。
FOTO:DPA
EineStudiederUniversit?tOxfordhatFolgeneinerCovid-19-Infektionuntersucht.VorallemHirnerkrankungenundpsychischeSt?rungensindeinProblem.
牛津大学的一项研究调查了Covid19感染的后果。这其中尤其是脑部疾病和精神障碍是个问题。
?untersuchen调查,检查,研究
DerArztuntersuchtdieWundefürihn.
医生为他检查伤口。
?psychischadj.灵*的,心理上的,精神的
IchbinderSachepsychischnichtgewachsen.
我的精神状态无法胜任这项工作。
?dieSt?rung,-en
①扰乱,干扰
EntschuldigenSiebittedieSt?rung!
请原谅,打扰一下!
②故障,失灵
DieSt?rungenimRadiowurdendurcheinGewitterausgel?st.
收音机失灵是由于雷阵雨引起的。
DerLungenfacharzterkl?rteinemCovid-19-PatientenaufeinerComputertomographiedieSpuren
肺部专家在计算机断层扫描中向一名Covid19患者解释了这些痕迹
FOTO:CHRISTOPHEGATEAU/DPA
Corona-Patientenhabenh?ufigerneurologischeoderpsychischeProblemealsMenschenmitanderenAtemwegserkrankungen.EinebritischeStudieimFachjournal?TheLancetPsychiatry“fandeinum44Prozenth?heresRisikofürAngsterkrankungenoderStimmungsschwankungenalsnacheinerGrippe.
与其他呼吸道疾病患者相比,新冠患者更容易出现神经系统或心理问题。英国在《柳叶刀精神病学》杂志上的一项研究发现,新冠患者患焦虑症或情绪波动的风险比流感患者高44%。
?neurologischadj.神经学的
neurologischekrankheit神经疾病
?Atemwegserkrankung呼吸道疾病
GrippeundCovid-19sindAtemwegserkrankungen,diedurchVirenausgel?stwerden.
流感和新型冠状病*肺炎是由病*引起的呼吸道疾病。
?Angsterkrankung焦虑症
DaswiederumkannzuAngsterkrankungen,Depressionenundwom?glichPsychosenführen.
这又会导致焦虑症、抑郁症,还可能导致精神病。
InsgesamtlittetwaeinDritteldererfasstenPatienteninnerhalbvonsechsMonatennachihrerCovid-19-DiagnoseaneinerneurologischenoderpsychischenErkrankung.DiebritischenForscheranalysiertendigitaleDatenvonmehrals.Patienten,dieüberwiegendindenUSAbehandeltwurden.
总的来说,有记录的患者中,约有三分之一的患者在被诊断为Covid-19后6个月内患有神经或精神疾病。英国研究人员分析了超过23.6万名患者的数据,其中大部分是在美国接受治疗。
?erfassenVt.
①握住,抓住
jmds.Handerfassen抓住某人的手
②领会,理解,掌握
ErerfasstdieLagemiteinemBlick.
他眨眼间就看清了局面。
③把…考虑进去
AlleschulpflichtigenKinderwurdeninderListeerfasst.
所有学龄儿童都已列入名单。
?leidenan患病
WirleidenaneinerAllergiegegenHund.
我们对狗过敏。
?überwiegendVt.主要的,占优势的
IndiesemStadtteilwohnenüberwiegendArbeiter.
在这个城区居住的主要是工人。
?behandelnVt.
①对待,处理
DerChefhatteseineLeuteschlechtbehandelt.
老板虐待了他的雇工。
②操作,使用
eineMaschinefachm?nnischbehandeln
熟练的操作机器
③治疗,医治
eineKrankheitbehandeln治疗一种疾病
Patientenk?nntennachüberstandenerErkrankungHerzproblemedrohen.
患者在克服疾病后可能有心脏问题的风险.
FOTO:SOERENSTACHE/DPA-ZENTRALBILD/DPA
Dieh?ufigstenDiagnosenausderOxford-StudiewarenAngstst?rungenbei17ProzentundStimmungsst?rungenbei14ProzentalleranalysiertenMenschen.SielittenzudemanSchlaflosigkeit(5Prozent),SchlaganfalldurcheinBlutgerinnsel(2,1)undHirnblutungen(0,6Prozent).DiebeteiligtenWissenschaftlerweisenaufdieNotwendigkeitweitererForschunghin,umdiegenauenUrsachenherauszufindenundFolgesch?denzuverhindernoderzubehandeln.
牛津大学研究中最常见的诊断是焦虑症,占所有分析对象的17%,情绪障碍占14%。他们还患有失眠(5%)、血栓引起的中风(2.1%)和脑出血(0.6%)。有关科学家指出,需要进一步研究,以找出确切的原因,并预防或治疗二次伤害。
?dieDiagnose,-n诊断
DerArztmusszuersteineDiagnosestellen.
医生得先写诊断书。
?derSchlaganfall,..e中风
NachdemSchlaganfallwarseineganzerechteSeitegel?hmt.
他中风后右半身瘫痪了。
?aufetw.hinweisen向…指出,指明
DasSchildweistaufeineFu?g?ngerzonehin.
该标志表示行人区。
?dieNotwendigkeitunz.必要性
IchhabedieNotwendigkeitvondieserSacheeingesehen.
我看到了这件事的必要性。
图文来源:Tagesspiegel
▼5月班新课▼
德语网络直播课寒假班已上线
抓紧报名学德语啦!
(点击下方图片了解详情)
更多关于德国留学,可以联系我们的老师进行咨询
点击